タフ?
全作読んでいるのだが、あまりにも読みたい本が無いのでRaymond Chandlerの本を再購入して読み返している。
清水俊二訳の『Playback』を読んでいたら、あの有名になりすぎたセリフが出てきた。
『If I wasn't hard, I wouldn't be alive. If I couldn't ever be gentle, I wouldn't deserve to be alive.』
映画『野生の証明』で「男はタフでなければ生きて行けない。優しくなれなければ生きている資格がない」とキャッチコピーで使われて有名になったのだが、Philip Marloweって本の中で何度も自分がタフであることを否定してるんだよね。
なので、清水俊二訳の「しっかりしていなかったら、生きていられない。やさしくなれなかったら、生きている資格がない」のほうがしっくり来る。